domingo, 25 de febrero de 2018

Pleamar del tiempo


(Fotografía de Edward Honaker)




Voy adonde estoy
Sin moverme siquiera un instante
Siendo soy
El mañana no deja de volverse hoy


Pleamar del tiempo
No hay lugar adonde ir
Nada existe fuera de mí
Entre lo que seré y lo que fui
El mañana no deja de volverse hoy


Siendo soy
En otras palabras
Un adentro en toda su extensión
El mañana no deja de volverse hoy


domingo, 18 de febrero de 2018

Raro soneto de mi yo ---





Me pasa que cuando no estoy dentro de mí
Quedo demasiado lejos de lo que soy
Me pierdo entre todos los que alguna vez fui
Mientras el mañana no deja de volverse hoy


Tanto quiero serme por fuera y por dentro
Si es que tales categorías aún son ciertas
Que siento que siendo entro en mi centro
Donde percibo que los ciclos no tienen puertas


A cada paso me voy volviendo mi fiel destino
Sólo sé que soy en perpetuo movimiento
Cuándo será que ya no seré este cruel desatino


De no saber ser uno ni por un momento
Al mismo tiempo que soy otros y sus reversos
Lo que revela que estoy repleto de universos



(Al querido Paul Éluard)


jueves, 15 de febrero de 2018

La sed ---


(Collage de Loui Jover)



Tengo sed de lo incierto del lenguaje
Con versos de palabras sedientas
Quiero saciarme


Un espejo que grita
Su reflejo de colores desiertos es el silencio
Apenas consigo beber de su imagen


Mientras la sed
Sigue manando irrefrenable


lunes, 12 de febrero de 2018

Escribo para vaya a saber ---





Escribo porque quiero
Escribo lo que puedo
Escribo porque lo necesito
Cuando menos me lo espero
Escribo para entender lo que digo
Para darle forma a lo que siento
Escribo para saber lo que pienso
Para poder verme en espejo
Escribo porque en casi nada del todo creo
Porque lo que sucede no siempre es cierto
Escribo para describir el momento
¡Tan imprevisible como el sueño se ha vuelto esto!
Escribo para vaya a saber
Escribo porque así no estoy tan desierto



(Imágenes de Jack Kerouac y el original de On the Road)


sábado, 10 de febrero de 2018

Tiene alas el instante ---






Alado instante
Oscila en suspensión
Rasga la siesta
Liba la flor
Corcovea en medio del verdor
Del follaje
Casi un vahído del color
Es su plumaje
De tonos cálidos en verano
Y en otoño, fríos
Aleteando dentro mío...






Tiene alas el instante
Semeja un colibrí
Muchas veces lo oí zumbar 
Y de reojo lo ví vibrar
Sin moverse de su lugar
En algún punto impreciso del aire
Alado instante



(René Magritte - Hummingbird)


lunes, 5 de febrero de 2018

Todavía ---


(Fotografía de Mindaugas Gabrenas)



Todavía no es este momento
Todavía el tiempo está a destiempo
Todavía no sé lo que siento
Todavía olvido tu recuerdo
Todavía la verdad es puro cuento
Todavía en mí no me encuentro
Todavía de algún modo lo intento
Todavía la suma me da cero
Todavía no soy quien yo creo
Todavía tampoco atino a serlo 
Todavía nada es del todo cierto


domingo, 4 de febrero de 2018

Otra versión del mismo poema de siempre ---


(Imagen de Robert y Shana ParkeHarrison)



Inasibles como nubes son algunos versos 
Como a veces los recuerdos
Delante de los ojos se pasean
Meciéndose en el aire
En la punta de la lengua
Sin verbalizarse
A las puertas de la mirada
Sin hacerse imagen
Distantes del mañana y el ayer
Errantes entre lo que fue y lo que no llega a ser
Como fragmentos de tiempo
Que no encuentran su momento...

Otra versión del mismo poema de siempre
Son estos versos que ahora intento


jueves, 1 de febrero de 2018

Haikus como epígrafes para las pinturas de William Turner ---





Sombras del aire
Difusa disolución
De toda forma




Erige nubes
Navíos como templos
Emergen del mar




El sol revienta
Oblicuo cae detrás
Del horizonte




Rabia carmesí
Se apaga en el mar
Paz crepuscular




Arde el aire
Crepúsculo en llamas
Apagándose





 Nubes de fuego 
Se incendia la tarde
Cayendo al mar


Bolsa de gatos 371/380




380. Pierre Klossowski, filósofo, hermano del artista Baltus (Balthasar Klossowski de Rola), hijo del reconocido historiador de arte Erick Klossowski y de la pintora Elisabeth Dorotea Spiro (más conocida como Baladine Klossowska), confeso admirador de la literatura del Marqués de Sade y pintor de arte erótico, se asumía como un devoto adorador de los gatos, según le había sido inculcado en el seno familiar. 





379. “El gato iba por un camino. Se hizo enemigo de unas chicharras. Cuando se quedaba dormido venían a parársele en los mostachos. Sabían que eso le desagradaba...” (Fragmento de “Gato en el camino”, anticuento infantil escrito por Nicanor Parra a los 20 años, en 1935, e ilustrado con una foto que circula por Internet, aunque no estoy muy convencido de que sea suya)  




378. “…y los gatos, siempre inevitablemente los minouche morrongos miaumiau kitten kat chat cat gatto grises y blancos y negros y de albañal, dueños del tiempo y de las baldosas tibias, invariables amigos de La Maga que sabía hacerles cosquillas en la barriga y les hablaba un lenguaje entre tonto y misterioso, con citas a plazo fijo, consejos y advertencias…” (Fragmento de ‘Rayuela’ de Julio Cortázar)




377. El pasado lunes 15 de enero, Dolores O’Riordan, cantante de la banda The Cranberries, fue encontrada sin vida en la habitación de su hotel en Londres. Tenía 46 años, deja tres hijos y una docena de buenos discos. El pasado 4 de enero, a través de su cuenta de Twitter, Dolores había compartido la que sería su última fotografía con su gata en brazos y un mensaje de despedida: "Bye bye Gio. We're off to Ireland…" Que en paz descanse. 




376. La novela japonesa que deslumbró a Kenzaburo Oé (Premio Nobel de Literatura) y que arrasa en ventas en Francia y Estados Unidos. Una casa y un jardín tocados por la gracia de la belleza de otros tiempos. Una pareja que se refugia en su nueva vida lejos de la agitada Tokyo. Un enigmático gato entregado a explorar los alrededores de la propiedad decide adoptarlos como dueños y se convierte en centro de una intriga con tintes policíaco-filosóficos. "El gato que venía del cielo" refleja la belleza no demasiado evidente de la vida cotidiana de Japón, con su ritmo pausado y la vívida presencia de la naturaleza influenciando los estados de ánimo. Con precisión y lirismo, Takashi Hiraide relata un tumultuoso cambio de era entre los valores inmutables de una sensibilidad ancestral al mismo tiempo que se replantea los grandes interrogantes que cimentan nuestras vidas. La novela explora la fragilidad de la vida. Es introspectiva y poética, y profundamente emotiva. Los amantes de los gatos se sentirán especialmente conmovidos. (Recomendación de Kirkus Reviews)




375. Cuando el laborista Harold Wilson fue primer ministro, su inseparable gato Nemo llegó a ser como un miembro más del gabinete del Nº10 de Downing Street. Un periodista en confianza una vez le preguntó: "Si fuera posible, le gustaría volver a nacer?" y Harold Wilson no dudó en responder: “Me gustaría volver siempre a Londres, pero como un gato”.  




374. En el sitio www.testamentoherenciasysucesiones.es/ se puede encontrar la siguiente reseña titulada Boda Gatuna: “Dusty Springfield, la malograda cantante inglesa de pop fallecida a los 30 años en 1969, amaba a sus gatos, a punto tal que a Nicholas, su preferido, le dejó en su testamento una importante suma de dinero para que pudiera celebrar su boda con una gatita 8 años menor en una ceremonia que debió ser supervisada por el notario actuante en compañía de los demás herederos de Dusty…”




373. Lejos de la imagen de duro sobreviviente que vende en 'The Walking Dead', Norman Reedus, Daryl en la serie de AMC, es un enamorado de los gatos, en especial de uno llamado “Eye in the Dark”, al que su hijo encontró, enfermo y desnutrido, en un callejón en una caja de cartón, y al que después criaron en familia hasta convertirlo , como dijera Norman en una entrevista para la revista People, “en un gran gato gordo y feliz de la vida". 



372. "El gato es un animal ligerísimo y rapacísimo, que en un momento pone en cobro lo que halla a mal recaudo; y con ser tan casero jamás se domestica, porque no se deja llevar de un lugar a otro si no es metiéndole por engaño en un costal, y aunque le lleven a otro lugar se vuelve, sin entender cómo pudo saber el camino. Él es de calidad y hechura de tigre..." [Sebastián de Covarrubias y Orozco, lexicógrafo, criptógrafo, capellán del rey Felipe II, canónigo de la Catedral de Cuenca y escritor español autor en 1611 de “Tesoros de la lengua castellana”. La ilustración figura entre sus emblemas originales)




371. En 1994, en una entrevista para la BBC, Leonard Cohen contó que el poema  que derivó en su canción “Suzanne” no fue escrito para Suzanne Elrod, su mujer y madre de dos de sus hijos, sino para Suzanne Verdal, esposa de su amigo escultor Armand Vaillancourt, luego de una de sus tantas visitas al carromato donde ella vivía junto a sus siete gatos cerca del río San Lorenzo, en Montreal. Cohen recordó los días en que pasaban el tiempo juntos encendiendo velas aromáticas y bebiendo té verde japonés con pedacitos de cáscaras de naranja, jugando con los gatos o mirándose callados durante horas, conversando sobre la vida o intercambiando ideas, para finalmente aclarar que esos encuentros no tuvieron ninguna connotación romántica o sexual. En 2006, entrevistada por la CBC News, Suzanne Verdal confirmó la inexistencia de cualquier otra clase de relación con su gran amigo Leonard Cohen.