viernes, 1 de octubre de 2021

Bolsa de Gatos 811/820

 




820. (Viene de entrada anterior) …De todos los gatos que creó y pintó Théophile-Alexandre Steinlen, el más famoso sin duda alguna es el del mítico cabaret “Le Chat Noir”, a partir del cual realizó infinidad de variaciones y que es posible encontrar en absolutamente todas las tiendas de souvenirs de París y verlo reflejado incluso en bolsos, remeras y otras prendas como un ícono más de la llamada “Ciudad Luz”.





819. Théophile-Alexandre Steinlen, nacido en Lausana el 20 de noviembre de 1859 y fallecido en París el 14 de diciembre de 1923, fue un pintor, grabador, ilustrador, cartelista y escultor anarquista suizo, nacionalizado francés en 1901; orgulloso dibujante de estilizados gatos realistas, adoraba a los gatos y tenía ocasión de observarlos con detenimiento durante horas porque acogía a muchos en su casa de Montmartre. Durante toda su vida bocetó, pintó y esculpió gatos de todo tipo, desde delicados esbozos a carboncillo hasta un famoso mural de tres metros de ancho con decenas de gatos adorando a una deidad felina, pasando por magníficos bronces… (Continúa en próxima entrada)





818. «A Cristina le gusta la vida arcana y vagamente peligrosa de sus cuatro gatos, les sigue el rastro por las grandes plazas de Roma, o recoge otros de entre las ruinas, los lleva a casa si están abandonados o enfermos. Siempre ha tenido gatos, desde pequeña. En Florencia tuvo a Pimpi, un duendecillo de color ambar que vivía encaramado a su máquina de escribir y como silueta lo hacía aparecer entre garabatos y dibujos en las cartas a sus amigos. Los primeros años en Roma tuvo a Gasparina, así llamada en honor a la poeta Gaspara Stampa. Después otros muchos, entre ellos Crispino, Belisario, Nasseer, Ghigo, Donna Chemina, además de infinidad de pequeños y feroces felinos de muy pocos centímetros. “Son muy tiernos y maravillosamente discretos. Siempre algo nos enseñan con sus vidas”, solía decir de ellos Cristina.» (“La vida secreta de Cristina Campo”, semblanza sobre la notable escritora, poeta y traductora italiana escrita por Cristina De Stefano)





817. "Tal vez dije algo que le dio que pensar que odio a los gatos. Pero señor, soy uno de los más fanáticos amantes defensores de los gatos que hay en este mundo. Ódielos, y lo odiaré yo a usted con toda mi alma. Incluso si me causaran alergia toleraría tal situación como sea. ¿Acaso puede usted entender eso?” (Raymond Chandler en sus “Memorias”)





816. “Los gatos son parte indisoluble de mi vida y mi trabajo, y una decisiva  influencia en mi música y mis letras. No concibo mi vida sin gatos. Han estado conmigo desde que tengo memoria y estarán conmigo hasta mi último aliento. Hasta en mis peores momentos interiores, jamás dejaron de acompañarme”, declaró Igor Fedorovich “Yegor" Letov, músico y poeta ruso de rock.





815. “¿Quién dice que este gato es sólo un gato? / ¡Qué poco le conocen la mirada / o la forma que tiene de enroscarse / volviéndose un halcón alucinado!...” (Fragmento del poema “Quién dice…?” publicado en “Poemas para un Gato” de 2004 por Winston Orillo, gatófilo poeta peruano)






814. «En inglés existe la locución "grin like a Cheshire cat" (sonreír sardónicamente como un gato de Cheshire). Se han propuesto varias explicaciones. Una, que en Cheshire vendían quesos en forma de gato que ríe. Otra, que Cheshire es un condado palatino (o earldom) y que esa distinción nobiliaria causó la hilaridad de los gatos. Otra, que en tiempos de Ricardo Tercero hubo un guardabosque, Caterling, que sonreía ferozmente al batirse con los cazadores furtivos. En la novela onírica Alice in Wonderland publicada en 1865 Lewis Carroll otorgó al Gato de Cheshire el don de desaparecer gradualmente, hasta no dejar otra cosa que la sonrisa, sin dientes y sin boca. De los Gatos de Kilkenny se refiere que riñeron furiosamente y se devoraron hasta no dejar más que las colas. El cuento data del siglo XVIII.» (Texto de “El Libro de los Seres Imaginarios” de Jorge Luis Borges con ilustraciones de Silvio Baldessari)





813. “Eran batallas nocturnas crispadas de celos y ensañadas persecuciones, a veces presididas por una pálida luna asombrada, mientras los millones de ratas romanas se apretaban con terror en las cañerías rotas o en las calladas bocas de las alcantarillas. Ahora, he visto alguna vez, salir ratas de ellas y atravesar, tranquilas aunque sigilosas, la calle, en la pausa impuesta por algún semáforo a los automóviles, yendo a buscar algo que les interesaba en el cordón de la acera de enfrente y volviendo veloces a la boca de donde habían salido. ¿Qué será de Roma sin sus gatos…?” (Fragmento de “Gatos, gatos y más gatos” de Rafael Alberti)





812. "Estaba recostada en la cama anoche pensando en tener otro gato…" cuenta Joni Mitchell. Es un domingo a principios del verano y está sentada en el patio trasero que ella llama Toscana. Detrás tiene un comedero para pájaros lleno de visitantes hambrientos y aludiendo a su nuevo gatito, Bootsy, continúa:"…Y este tipo aparece en la puerta alrededor de la medianoche, maullando." Un gatito de color marrón claro con largas patas blancas y de apenas unos meses de edad se cobija mimoso sobre su hombro. “Espero que nadie venga a reclamarlo”, me guiña un ojo Joni en voz baja.” (https://www.theguardian.com/)




811. ¿Por qué a los gatos les brillan los ojos en la oscuridad? Una de las muchas peculiaridades que tienen los gatos es la eficaz visión nocturna que les facilita moverse con soltura y poder ver aquellos objetos o presas (si están cazando) con muy escasa luz. Les son de gran ayuda para moverse fácilmente los sensores que tienen en cada una de las terminaciones nerviosas de sus bigotes, cejas y bajo la barbilla, aunque es fundamental para ellos la curiosa morfología de sus ojos. Por un lado las características pupilas rasgadas verticalmente que les permiten un mayor control sobre la luz que entra en sus ojos. En la oscuridad la pupila se abre hacia ambos lados permitiendoles captar mucha más luminosidad; sin embargo, durante el día se contrae, quedando gracias a su forma elíptica como si de una rendija se tratara, pudiendo controlar y graduar y adaptarse mucho mejor al exceso y los cambios de la luz, todo lo cual se debe a un tejido situado detrás de la retina conocido como ‘tapetum lucidum’, el que les permite aumentar la luz captada, al actuar como un espejo que la refleja hacia el exterior. El tapetum lucidum es también responsable de que cuando fotografiamos a nuestro gato utilizando un flash salga con los ojos coloreados. (Extractado de http://nuncajamascocker.blogspot.com)



sábado, 25 de septiembre de 2021

Más tankas de versos intercambiables ---

 


Es mi reflejo
Una mera ilusión
Más de mí mismo
Contemplo impreciso
Un real espejismo

Más de mí mismo
Contemplo impreciso
En mi reflejo
Una real ilusión
Un mero espejismo
 
En el espejo
Reflejo impreciso
Más de mí mismo
Una ilusión real
Un mero espejismo




(Ilustran obras de René Magritte)


lunes, 20 de septiembre de 2021

Juego de cavilaciones y palabras ---

 





¿Será que olvidé cómo era extrañarte
O que puntualmente me acuerdo de olvidarte?
¿Será que no tengo del todo claro esto de no tenerte
Que de sobra me hace falta que definitivamente me faltes?
Como sea, la ansiedad por no volver a verte
Hace que incluso en sueños trate de recordarte
No vaya a ser que de pronto te reencuentre
Y no pueda reconocerte ni esconderme ni cruzar la calle
Me pasa que hasta unos labios que tal vez sean los tuyos
Me persiguen hace meses por todas partes



sábado, 18 de septiembre de 2021

El tiempo es un tren

 




El tiempo es un tren que se demora
En volver del ayer
Aunque invariablemente siempre
Vuelve diferente cada vez
Un tren que pasa de largo puesto que, detenerse
Y dejar de ser presente, constante, interminable
Es algo que no puede hacer
Mientras viaja rumbo al mañana inalcanzable


 
El Tiempo es un tren, nosotros viajamos en él
Cada cual en su travesía
Así, de pibe lo solía concebir:
Cada cual a bordo de una Nave Instante
En un eterno devenir
Tras la huella del infinito de cada ser
Sin principio ni fin


 
El tiempo es un tren y la vida el viaje
Un tren con su carga de vagones de sueños y recuerdos
Atravesando las sucesivas estaciones que son la realidad
Donde uno quiere o no bajarse
Estaciones a las que uno no llega más
O que existen, pero en el ramal equivocado
O en una dirección contraria a la que vos tomaste
O perdidas vaya a saber en qué destino o lejano páramo





miércoles, 15 de septiembre de 2021

Tanka descriptivo de la gran obra de Munch ---

 


(El Grito de Edvard Munch)


Suena desierto
Tu grito de silencio
Y desolación
Supura el ocaso
Tras tu mueca de pavor


lunes, 13 de septiembre de 2021

Memoria y Destino ---





Traigo en la memoria adonde ir
Es mi destino el impreciso lugar que soy
Podré desviarme, permanecer o huir
Memoria y destino siempre confluyen hoy

No son los extremos de un mismo camino
Abrevan al unísono, memoria y destino
Con sus afluentes de sueños y recuerdos
En el océano de tiempo donde fluimos

La memoria o desvirtúa o encubre
De tan selectiva llega a ser infiel
Mientras que el destino suele convertirse
En mero simulacro de lo que iba a ser

La memoria es un trato con el destino
Y el destino cumplir o no con la memoria
Si lo que soñé lo hice en realidad fracasar
O lo convertí en buena parte de mi historia


miércoles, 8 de septiembre de 2021

Tres haikus que desistieron ser un tanka ---






La voz del agua
Trina en la orilla
Sus melodías

 
Entre los juncos
Merodea la bruma
Clarea el día

 
Croan las ranas
La luna en un árbol
Aún espía


lunes, 6 de septiembre de 2021

Haiku same ---

 




Uno es tiempo
Caudal en busca de cauce
Apenas eso


viernes, 3 de septiembre de 2021

Epígrafes (17) ---

 





    La respuesta, flotando en el viento reza... que las preguntas han quedado viejas. 


miércoles, 1 de septiembre de 2021

Tanka para mi gata ---

 




Duerme atenta
Mi gata en serena
Vigilia sueña
Su ausente presencia
Inmóvil ronronea


Bolsa de Gatos 801/810

 



810.”Todavía no todavía / el cielo se llama cielo / el perro perro / el gato gato / Todavía mi nombre es Jorge / ¿Pero mañana / cuando me llame perro / el perro Jorge / el gato cielo / el cielo gato? / ¿Mañana cuando tu pierna / se llame brazo / tu brazo boca / tu boca ombligo / tu ombligo nada?” (Caso nominativo, poema del multifacético artista peruano Jorge Eduardo Eielson, quien desarrolló una amplia obra en el ámbito literario como escritor, poeta, periodista, dramaturgo y ensayista, y en el campo visual a través de la pintura, la escultura y la fotografía)




809. “Lo que trajo el gato”, maravilloso relato de Patricia Highsmith que forma parte de su libro ‘La casa negra’: «El gato hizo un ruido más prolongado en su trampilla y, ya con la negra cola y los cuartos traseros a manchas dentro de la casa, retrocedió tirando de algo hasta que pasó por el óvalo de plástico. Lo que había metido en casa era blancuzco (…) ¡Son dedos humanos! dijo Phyllis. Todos miraron incrédulos acercándose despacio desde la mesa de juego. El gato miraba, orgulloso, las caras de los cuatro humanos que estaban contemplándolo. Gladys contuvo el aliento. Los dos dedos estaban muy blancos e hinchados, no había rastro de sangre, ni siquiera en la base de los dedos, que incluía unos cinco centímetros de lo que había sido la mano.» (Destacado por Fabiana Scherer en su pormenorizado artículo “La vida literaria de los felinos” del 7 de agosto de 2021 para La Nación)




808. “Tengo sesenta y un años, me encuentro en el otoño de mi vida. He vivido un nanosegundo en una mota de polvo del mundo que nos han concedido, incomprensible y monstruoso. Pero este instante que vivo ahora, en mi terraza, con un café, junto a mi gato birmano, con las bolas del escaramujo sobre mi hombro, compensa por completo la locura del ser y del no-ser y, como una fotografía en la que el otoño brilla con todas sus fuerzas, demuestra que el instante es más importante que la eternidad… Miro a mi gato birmano, literalmente idéntico a los birmanos de hace cientos de años, con unos ojos tan azules que parecen recortados y como si a través de ellos se viera el cielo, con unas patitas blancas que parecen haber caminado por una bandeja de nata, y pienso en el frágil edificio de la literatura. Escribo literatura desde hace cuarenta años, leo desde hace muchos más. Toda mi vida ha girado en torno a la literatura. No he sido, en definitiva, como le escribía Kafka a su amada, «otra cosa que literatura…» Pero nunca me he denominado a mí mismo escritor.” (Extractado de “La Utopía de la Lectura” del poeta y prosista rumano Mircea Cărtărescu)




807. “Los gatos son perfectos, tanto que, en efecto, los seres humanos vivimos buscándoles sus defectos, hasta comprobar que nosotros somos los imperfectos.” (Yukio Mishima (1925-1970), novelista poeta, dramaturgo y ensayista japonés)





806. Autorretrato de Paul G. Oxborough con su gato Murph. Paul es un destacado pintor norteamericano nacido en 1965, egresado del College of Art de Minneapolis y del Atelier Lesueur. Ha expuesto sus obras en la Galería Nacional del Retrato Británica y de Escocia, y en el Museo Smithsoniano. En varios de sus trabajos se las ha arreglado para incluir gatos.





805. Entre 1966 y 1968 se emitieron en Estados Unidos 120 capítulos de la serie Batman. Uno de los personajes malvados era Catwoman (Gatubela en Latinoamérica y Gatichica en España). Julie Newmar dio vida al personaje durante las dos primeras temporadas, pero fue sustituida en la tercera y última por Eartha Kitt, actriz que representa a Catwoman en la imaginación de todos los fans. Le bastaron cinco episodios para conseguirlo, quizá porque era ágil, bella y misteriosa como una gata. No olvidemos que Orson Welles la describió como “la mujer más interesante del mundo”. Eartha Kitt no se limitó a meterse en la piel de Catwoman, también adoraba a los gatos en la vida real y durante muchos años apoyó a la ASPCA (Sociedad Americana para la Prevención de la Crueldad hacia los Animales), de la que fue portavoz en junio de 2003 durante la campaña “Adopte a un gato de refugio”. También prestó su nombre al programa de adopción “Kitt for Cat” de la North Shore Animal League (Liga Animal de la Orilla Norte) y visitaba regularmente su sede para obtener fondos. (https://gatosyrespeto.org)





804. Jack Kerouac en “Big Sur” narra el momento en el que recibe la noticia de la muerte de su amado gato Tyke: «Habitualmente la muerte de un gato significa poco para la mayoría de los hombres, mucho para unos pocos, pero para mí, y más tratándose de Tyke, fue lo que la muerte de mi hermano menor. Amaba a Tyke con todo mi corazón, era mi niño que de bebé dormía en la palma de mi mano con su cabecita colgando o ronroneando durante horas en esa posición…»





803. Edward Lear bailando con su gato Foss, ilustración de Peter Bailey.  «Esta es mi contribución a la exposición organizada por Linda Hughes y Andrew Baker en The Poetry Cafe, Covent Garden, Londres, para celebrar, junto a los más prestigiosos ilustradores, el bicentenario del nacimiento de ese gran hombre que fue Edward Lear. » (Texto publicado por Peter Bailey el jueves 26 de mayo de 2012 en su blog personal http://peterbaileyillustrations.blogspot.com/2012/)





802. «Soy como un gato. Cuando algo me gusta, lo quiero oler y relamerme… Un gato, ¿me entendés?, y como gato que soy me da exactamente lo mismo que exista una sociedad llamada "Memoria" o un departamento de propaganda del Comité Central del Partido Comunista de la Unión Soviética, aparte de provocarme la más absoluta indiferencia quién es o deja de ser el Presidente de Estados Unidos, incluso si hay uno... ¿Por qué sería yo superior a un gato?» (Joseph Brodsky, poeta rusoestadounidense nacido en San Petersburgo y fallecido en Nueva York)





801. "Ven, acércate más... / Eres mi oportunidad / de acariciar al tigre / y de citar a Baudelaire.” (“Gato” de José Emilio Pacheco)


viernes, 27 de agosto de 2021

Para Vincent van Gogh ---

 




A las pocas horas de haber escrito 
La última carta que no llegarías a enviar
(Y que encontrarían entre tus ropas
A la mañana siguiente en aquel trigal
En el preciso instante en que te abrías el pecho
Con un disparo
Buscando ese agrio carmín que te urgía pintar
Lejos de allí, Theo feliz
Tan sólo quería abrazarte y contarte
Que había logrado vender tu primer cuadro
"El viñedo rojo", a la pintora belga Anna Boch...
Siento que son justos los versos que McLean te dedicó
Este mundo aún no te merece, Vincent van Gogh






miércoles, 25 de agosto de 2021

Rimbaud es Otro ---

 






Un crítico dijo una vez

"Rimbaud no sabía lo que escribía"

Pero cómo lo hacía, respondí

Esa es la cuestión

¿Cuál sería su magistral intención

Si es que alguna tenía, como Poeta

En tanto la suya, señor crítico

Exuda altanería, queda expuesta


Rimbaud de ninguna manera dijo jamás

"Yo soy otro", se lo traduce mal

Sino "Je est un autre", con lo cual

"Yo es otro", su fiel traducción

Tal vez pudiera aludir

(Y digo tal vez porque con él nunca se sabe)

A que el Poeta encontró a alguien dentro de sí

O bien, a que identificó a un Otro que estaba afuera

De quien él mismo se creía que era


Porque además de haber sido un renegado social

Rimbaud todavía es Otro

Un Otro capaz de una poesía inmortal

Un poeta que en apenas cinco años de escritura logró ser

Para siempre Rimbaud

En tanto usted, señor crítico, ¿quién es?






domingo, 22 de agosto de 2021

En mi jardín hay un árbol transparente

 




En mi jardín hay un árbol transparente que ni sombra tiene
No da frutos ni flores, excepto
Unos bichitos que de vez en cuando le crecen
Y que apenas transparecen al roce con la luz se pierden
La brisa acaricia la textura de cielo de su corteza
Sus ramas, cuya estructura es de nube, los pájaros prefieren
Despreciando a la rosa china, al limonero
Y a una palmera trithrina que me traje de Ciudad del Este
Lo único que sé es que ya estaba aquí cuando me mudé
Corren rumores -eso sí- de que nadie lo plantó jamás
Y de que no morirá en tanto haya alguien que lo ve
Transparentándose en el aire como un ente
Gotea después que llueve hasta que casi amanece
Con baños de luna en lo oscuro resplandece...
No sé, no tiene importancia, sólo quería contarles
Que en mi jardín hay un árbol transparente


jueves, 19 de agosto de 2021

Tanka del yo como espejo ---

 





…Y qué es el yo
Sino un fiel espejo
Donde reflejo
Cada uno de los que fui
Todos los que voy siendo.



martes, 17 de agosto de 2021

Epígrafes (16)

 




Antes que encubrir tu identidad, una verdadera máscara
Debiera ocultar que ella no difiere de tu cara en realidad



domingo, 15 de agosto de 2021

Tanka explicitado ---

 


(Obra de Rafal Olbinski)


Es tu piel mi paz
Mi patria tu mirada
Mi himno tu voz
Tus labios mi bandera
Tu sexo mi religión


jueves, 12 de agosto de 2021

Otra visión del espejo

 




Es una lisa superficie como de mercurio
Un estanque de nítido cristal que nada más refleja
En su incierto plano a la vez infranqueable
Los diversos hechos deslizados a través de la carne del aire
Hacia el otro ilusorio lado continuo
(Que mana del mismo espacio como sustancia comunicante)
Sobre la cual se traducen en imágenes
Que el espejo luego absorbe y difumina vaya a saber dónde


lunes, 9 de agosto de 2021

Haiku simil tanka ---

 


(Los amantes de René Magritte)



De olvidarte
Debiera acordarme
Pero es tarde

Cómo quisiera
Volver el tiempo atrás
Y puntualmente
Siempre poder recordar
Cómo era olvidarte







domingo, 8 de agosto de 2021

Epígrafes (15) ---

 


(Imagen de Christian Schloe)



La poesía es una emanación natural tan evidente como inocultable
...Y la realidad un tosco simulacro con el que se la pretende ocultar



viernes, 6 de agosto de 2021

Tanka tras una frase de Da Vinci ---

 






"La pintura es poesía muda y la poesía pintura ciega
y ambas imitan cuanto les sea posible la naturaleza"
(Leonardo da Vinci)


La voz de la luz
Silente delinea
Oscura suena
Derrama en el lienzo
Su mirada vacía



miércoles, 4 de agosto de 2021

Apuntes en voz alta sobre lo que es cierto ---

 


(Imagen de Robert y Shana ParkeHarrison)




El pasado es la región donde ya nada ocurre
Aunque invariablemente los hechos allí amontonados
Constantemente se renuevan
Recuerda si no y verás
Cómo tu visión acerca de cualquier hecho se recrea

 
O cómo se explica si no que a cada recuerdo
Otra versión del mismo hecho
En algo al menos diferente
Me llegue tan vívidamente nueva como la vez primera
O cómo se explica si no que a cada versión
Mi comprensión acerca de lo ocurrido
De algún modo se regenera


Lo que me lleva a argüir que todas las versiones
Han sido en su momento tan pasajeras como verdaderas
Y que lo cierto tal vez sea entonces un promedio real entre todas ellas


Por lo que no sería aventurado porfiar que no de recuerdos
Sino de imprecisos fragmentos de olvido
Está construida nuestra memoria


De ahí que nuestro conocimiento y óptica de las cosas
Corre el serio riesgo o el peligro concreto de estar deformado
Por los propios hechos que como ciertos nosotros aceptamos