miércoles, 12 de junio de 2013


La escarcha, tan efímera 
Pero probablemente eterna
Como metáfora de la impermanencia

La escarcha, en esencia
Se hace nítida su ausencia
Como alegoría de la pasión de Genji


Cada día Genji enviaba un poema a su amada
Envuelto en el aroma de unas hojas de bambú arrancadas al alba
Y adornado con hebras de luz e incrustaciones de escarcha

Al viento del amanecer cabalgaba el enviado de Genji
La escarcha, en la alforja, perduraba entre las delicadas hojas
Como el aroma en el papel, como el poema en cada kanji


Las ramas en invierno
No albergan las flores que lucen en primavera

La lluvia, aún la más cruenta de las tormentas
Alguna vez se termina

El sol es una rueda en llamas que gira y gira
En este espacio de tiempo impreciso que es la vida

La nieve en los tigres
Una grulla surcando el cielo

El silencio astillando la calma del agua del estanque
Tal es la frágil realidad de la impermanencia


7 comentarios:

Juan Nadie dijo...

Estupendo post. Llevo tiempo queriendo leer La novela de Genji, habrá que hacer un hueco, y hacerse con ella, claro.

carlos perrotti dijo...

Somos dos. No existen traducciones en español, al menos eso tengo entendido. Lo que conozco de esa obra son las frecuentes lecturas que me hacía del inglés un documentalista de BBC para el que yo trabaja y las referencias que uno encuentra por ahí entre los maravillados lectores de Genji Monogatari.

Juan Nadie dijo...

Al parecer sí que hay alguna versión en español, aunque no de traducción directa del original. Esto es lo que he encontrado en la Wiki:

Ninguna de las dos versiones publicadas en el mercado español son traducciones directas del original. La de Jordi Fibla en Ediciones Atalanta parte de Royall Tyler que es la más pura filológicamente; la de Xavier Roca-Ferrer en Ediciones Destino utiliza la de Arthur Waley, la traducción canónica pero que se permite cierta adaptación para facilitar su comprensión (por ejemplo asignar nombres a los personajes).

No sé cómo serán.

Juan Nadie dijo...

Acabo de encontrar el primer tomo de Genji Monogatari en formato "epub" para libros electrónicos. Se trata de la versión de Jordi Fabla para la editorial Atalanta. Recoge los primeros 41 capítulos de la historia de Genji. Los últimos 11 capítulos están en una segunda parte, que habrá que buscar.
Por si te interesa, lo he subido a mi Dropbox, y lo puedes bajar desde aquí

carlos perrotti dijo...

Mil gracias. Inestimable aporte. Muchísimo más de lo que había logrado recolectar. Mil gracias más.

Juan Nadie dijo...

De nada. Es que me has picado, ya tenía yo ganas de leer ese clásico. Veremos si es tan bueno como dicen.

carlos perrotti dijo...

Domingo de lluvia en Buenos Aires. Leí toda la presentación y el Primer Capítulo.

En uno de sus prólogos Borges decía algo así como que “la lectura debe ser una forma de felicidad; uno sabe si un libro ha sido escrito o no para uno. Lo reconfirmo una vez más. Genji Monogatari fue escrito para mí, así como tantos grandes libros no.

Es un libro de relecturas infinitas. Gracias a vos por encontrarlo.