viernes, 29 de julio de 2022

Haiku críptico ---

 


(Imagen de Robert y Shana ParkeHarrison)



Un horizonte
Tiene la metáfora
Y ningún margen


lunes, 25 de julio de 2022

Tanka melanco ---

 


(Desnudo en el agua - Salvador Dalí)


No queda nada
Tu gusto a mar, la miel
De tu mirada
En la que olvide mis ojos
Aquella madrugada


viernes, 22 de julio de 2022

Los ojos ven lo que saben ---

 


(Obra de Martín La Spina)


Los ojos ven lo que saben
Lo que quieren o lo que alcanzan a ver
Ven lo que ellos son
Lo que por educación o conformación llegaron a ser
Lo que están habituados a comprender
A medir o a validar con su estricta visión
No auguran ni se aventuran
No vislumbran las emanaciones que el aire oculta
Lo que flamea desnudo en el viento
Lo que crepita dentro de una llama de fuego
Lo que palpita en el interior de tu aliento
Lo que fue escrito en el agua
Las inanimadas vírgenes formas que retumban entre las sombras
Lo indecible secreto esculpido en la superficie del silencio
Lo momentáneamente perdido en territorios del olvido
Los ojos no creen
No perciben ni son testigos
Para traducir o hacerse eco de lo que ven
Ellos han sido concebidos


lunes, 18 de julio de 2022

Tanka a tientas ---

 




Por irme en vos
No me he vuelto a ver
Vago a tientas
Lejos de mí dando vueltas
Perdido alrededor



sábado, 16 de julio de 2022

Haiku aforístico naïve

 




A la belleza,
"Te espero" le dijo
Sabio, el tiempo.


martes, 12 de julio de 2022

Haiku explícito ---

 






Aflora tu sed
Como una lágrima
Tibia, jugosa


lunes, 11 de julio de 2022

Sincerely almost tanka ---

 


(Obra de Kurt Seligmann)



¿Cómo arrogarse
Tal verso o poema?
¡Si la memoria
Es la que los detecta
Y el devenir quien los crea!



domingo, 10 de julio de 2022

Epígrafes (27) ---

 




Cierta es la incertidumbre. Cualquier certeza
Debe hoy revalidar su legitimidad y vigencia.
Por lo que no hay más que impermanencia...


viernes, 8 de julio de 2022

Tanka de 32 sílabas para Billie Holiday ---

 




Había una voz
Una vez que fue nueva
Y que aún hoy
Después de tantas voces
Sigue siendo eterna





miércoles, 6 de julio de 2022

Shin'en tanka' ---

 




En el abismo
De mí mismo, hundido
Hay un espejo
Que en meros espejismos
Traduce mis reflejos.


lunes, 4 de julio de 2022

Elemental haiku ---

 




Tiempo es eso
Que desde siempre jamás
Deja de serlo...


viernes, 1 de julio de 2022

Haiku de un sueño ---

 




Sueño tu cuerpo
La boca se me hace
Agua que arde


Bolsa de Gatos 901/910





910. “Los descubrimientos importantes se hacen en las circunstancias y los lugares más insólitos. La manzana de Newton, mire si no es cosa de pasmarse. A mí me ocurrió que en mitad de una reunión de negocios pensé sin saber por qué en los gatos -que no tenían nada que ver con el orden del día- y descubrí bruscamente que los gatos son teléfonos. Así nomás, como siempre las cosas geniales. Desde luego un descubrimiento parecido suscita una cierta sorpresa, puesto que nadie está habituado a que los teléfonos vayan y vengan y sobre todo que beban leche y adoren el pescado. Lleva su tiempo comprender que se trata de teléfonos especiales, como los walkie-talkies que no tienen cables, y además que también nosotros somos especiales en el sentido de que hasta ahora no habíamos comprendido que los gatos eran teléfonos y por lo tanto no se nos había ocurrido utilizarlos. Dado que esta negligencia remonta a la más alta antigüedad, poco puede esperarse de las comunicaciones que logremos establecer a partir de mi descubrimiento, pues resulta evidente la falta de un código que nos permita comprender los mensajes, su procedencia y la índole de quienes nos los envían. No se trata, como ya se habrá advertido, de descolgar un tubo inexistente para discar un número que nada tiene que ver con nuestras cifras, y mucho menos comprender lo que desde el otro lado puedan estar diciéndonos con algún motivo igualmente confuso. Que el teléfono funciona, todo gato lo prueba con una honradez mal retribuida por parte de los abonados bípedos; nadie negará que su teléfono negro, blanco, barcino o angora llega a cada momento con un aire decidido, se detiene a los pies del abonado y produce un mensaje que nuestra literatura primaria y patética translitera estúpidamente en forma de miau y otros fonemas parecidos. Verbos sedosos, afelpados adjetivos, oraciones simples y compuestas pero siempre jabonosas y glicerinadas forman un discurso que en algunos casos se relaciona con el hambre, en cuya oportunidad el teléfono no es nada más que un gato, pero otras veces se expresa con absoluta prescindencia de su persona, lo que prueba que un gato es un teléfono. Torpes y pretenciosos, hemos dejado pasar milenios sin responder a las llamadas, sin preguntarnos de dónde venían, quiénes estaban del otro lado de esa línea que una cola trémula se hartó de mostrarnos en cualquier casa del mundo. ¿De qué me sirve y nos sirve mi descubrimiento? Todo gato es un teléfono pero todo hombre es un pobre hombre. Vaya a saber lo que siguen diciéndonos, los caminos que nos muestran; por mi parte sólo he sido capaz de discar en mi teléfono ordinario el número de la universidad para la cual trabajo, y anunciar casi avergonzadamente mi descubrimiento. Parece inútil mencionar el silencio de tapioca congelada con que lo han recibido los sabios que contestan a ese tipo de llamadas.” (“Cómo se pasa al lado” de Julio Cortázar, en la foto con su gato Teodoro W. Adorno)





909. "Los gatos son criaturas perfectas, excepto porque sus vidas son demasiados cortas…" solía decir la artista y pintora surrealista argentina Leonor Fini, 1907-1996)





908. Anthony Bourdain, renombrado chef de cocina y presentador de sus exitosos programas de televisión alrededor del mundo, se consideraba a sí mismo como un entusiasta del buen vivir, del buen beber y sobre todo del buen comer. Más de una vez se asumió como un amante incondicional de los gatos más que de cualquier otro animal. Incluso había sido acusado de comer perro en China, a lo que respondió: “Por mi profesión he comido insectos, larvas, serpientes, toda clase de bicho que camina, hasta perro, pero jamás comería gatos, ni ningún otro felino.” Aquí lo vemos con su amado gato negro Lupetto, cuya traducción, aclara Bordain, es "pequeño lobo" en italiano y que fuera bautizado por su ex esposa Ottavia, a quien con gusto le dejó gran parte del mobiliario de una de sus casas y la mitad de su cuenta bancaria en la separación de bienes para llevarse con él a su Lupetto.




907. Julian Assange lo recibió como regalo durante su asilo (desde junio de 2012 en la Embajada de Ecuador en Londres) para no ser extraditado a Suecia en donde se lo acusa de haber cometido delitos sexuales, los cuales Assange niega haber cometido y a los que califica como “inventos” para encubrir el verdadero propósito de la imputación que es su extradición a los EEUU en donde podría ser juzgado por revelar datos secretos de ese país (los ya célebres Wikileaks) y ser condenado a decenas de años de cárcel, por supuesto que lejos de su gato James, con quien comparte sus años de asilado político.





906. “Amada Bastet, Señora del Este, alma de Isis, ojo de Ra, amante de la felicidad y la abundancia, gemela del dios del sol, acaba con el mal que aflige a nuestra mente igual que aniquilaste a Apofis, la serpiente. Con tu elegante sigilo te anticipas a los movimientos de todos los que cometen atrocidades y ponen sus manos sobre los Hijos de la Luz. Concédenos la alegría del canto y la danza, y vela siempre por nosotros en los lugares solitarios por los que debemos caminar...” (Dibujo de Michael Hiep. Una Oración encontrada en http://elcaudecati.blogspot.com.ar)





905. “Es todo negro y su cola es eléctrica / Cuando se duerme al sol es la cosa más negra que uno pueda imaginar / Hasta soñando atrapa ratoncitos asustados / lo sabes por las uñas que le salen de sus garras / Es terriblemente cariñoso y malandrín / Se lleva a los pajaritos del árbol antes de que estén maduros…” (“Descripción de un gato negro”, poema del poeta polaco Herbert Zbigniew)





904. Lu, fan gatera, si las hay, entre las muchas entradas que les ha dedicado a los gatos subió esta a su blog el pasado viernes 11 de marzo: “Pensaba qué compartir en esta edición, pensaba que tenía que ser algo divertido, algo que no fuera demasiado personal, algo que por un rato nos hiciera sentir como en casa, que nos hiciera olvidar los problemas tanto personales como sociales, comunitarios, globales y en general la mala vibra que hay por estos días en el planeta. Pensaba también que no era fácil, no sabía bien qué traer a cuento, iba descartando las ideas una a una. O porque eran melodramáticas, o quejosas, muy personales o muy trilladas y en eso estaba cuando, mirando por la ventana desde aquí mismo, mi escritorio desde el cual tengo una bella vista a mi jardín y a la Bahía de Ushuaia, veo un gato, uno más de los tantos que usan mi parquecito como lugar de tránsito… Éste empezó a venir hace unos días y sabe exactamente donde encontrar alimento. Es que hace ya casi un mes que dejo un platito con comida para "La Gorda", una gata que creo tiene casa pero no se ocupan de ella... (Así presenta Lu su entrada. No se pierdan cómo sigue la historia en su blog -en el que siempre, además, sube algún poema o uno de sus relatos junto con videos o fotografías de sus recorridas por Ushuaia y alrededores del Fin del Mundo- http://quemeimportatupasado.blogspot.com/)





903. “Valiosa novela de Jiří Weil (Praskolesy, Praga, 1900-1959) tanto desde el punto de vista literario como histórico; literario porque descubre a un buen escritor e histórico porque trata sobre un judío en la Praga ocupada por los nazis. Jiří Weil, que en la vida real tuvo que simular su suicidio para salvar el pellejo, vivió la historia que le hace vivir a Josef Roubíček, protagonista de su libro 'Vida con estrella'. Roubíček es un solitario en los suburbios de Praga. Su soledad -no tiene familia, sólo le conocemos unos tíos que pronto serán deportados- lo hace reflexivo y meditabundo, y siente la imperiosa necesidad física de buscar la compañía de un gato de la calle al que llama Tomás y la imaginaria de Růžena, su amor, pero casada con otro, no judía además, que tuvo que huir de los nazis con su marido. Ambos, mujer y gato, son los puntales que lo sostienen y lo acompañan, y los que dan calor y sentido a su vida de perseguido con la estrella amarilla de judío cosida sobre el pecho, en la angustiosa espera de que le llegue el comunicado anunciándole la deportación. Son sus pensamientos y los monólogos que mantiene en voz alta con su gato y su amor imaginario el material con que el autor compone esta novela escrita en primera persona." (Extractado de https://www.lasnuevemusas.com/)





902. Rubble, el gato más viejo del mundo, había nacido en 1988 y, todo un récord, falleció a los 31 años en 2019. De acuerdo con ciertas estimaciones tal edad equivaldría a unos 150 años en rangos humanos. Según el periódico británico The Sun su dueña, Michele Heritage de 52 años, recibió a Rubble cuando ella cumplía 20. “Rubble fue un excelente compañero con el que tuve el placer de vivir tanto tiempo. Siempre lo traté como a un niño. Era muy inteligente y activo, pero envejeció demasiado rápidamente sobre el final. Él tenía sus lugares favoritos para dormir y le gustaba su comida, así que cuando dejó de comer supimos de qué se trataba. Al día siguiente fui a mi trabajo como siempre y cuando regresé mi marido me dijo que Rubble se había ido a morir al lugar que había elegido, como los gatos suelen hacer. Siempre lo extrañaremos.”





901. Del gato al dodo, es decir, del cotidiano al animal extinto, desfila por los poemas de Renato Tinajero un bestiario selecto. Desde su libro de poemas “Yorick”, publicado en 2008, Tinajero había trazado un mapa de asuntos y un tono. Ese bestiario que incluye sin falta a los felinos ―gatos, leones, panteras― y aves o animales marinos nos trae de vuelta al dodo y su soledad incurable, así como da cabida a otras especies sociales como el suicida, el amante, el necrófilo o el bufón de Dinamarca o Yorick. Una muestra: “Este no es un poema / No atraviesan sus faldas la tensión del gato ni la espuma / Las corrientes, picadas por la prisa lo evaden / como a un tábano o una equis / Carece de médula / Prolijamente evita el sismo y los fantasmas...” (Reseña y fragmento del poema “Este no es un poema” del poeta mexicano encontrados en (http://revistalevadura.mx/)