A veces lucen su atuendo de encajes y puntillas los
fractales
Pespuntean la desnudez del aire con sus vaporosas filigranas
Otras semejan muecas y perfiles entre el verdor del
follaje
Y oleajes de nubes inflamándose ante el promontorio
de la mirada
Se ven también entre los arabescos del agua bordada
de espuma Nítidamente los veo arremolinarse en los vitraux de las catedrales Se hace inexpresable su detección en lo que labra mi lenguaje
Vienen a mi mente como los tejidos de crochet que
hacía mi madre
Suenan en los mandalas con sus intrincados místicos
designios
Y a veces hasta me parece vislumbrarlos e incluso oír sus
atisbos En Kandinski, Paul Klee, Pollock, Hokusai y casi todos los cubismos
Y entre las palabras de los poemas jazzeros que tanto admiro...
590. Este es un
detalle de 'Proverbios Flamencos', pintura de 1559 y actualmente exhibida en el
Museo del Prado en Madrid, detalle conocido como Proverbio Nro. 90 de los 118
proverbios que Pieter Brueghel El Viejo distribuyó en los diferentes sectores
de su ya célebre cuadro. Con cada proverbio (en este: quien lleva armadura le
pone el cascabel al gato; las armas le dan coraje incluso al cobarde) Brueghel
pretendió aludir descriptivamente a los proverbios populares de Flandes del S.
XVI. La referencia pertenece a Italo Sordi de Milán, como consta en 'La obra
pictórica completa de Brueghel' de Editorial Noguer-Rizzoli, Barcelona 1968,
páginas 94-95. (Si desea ver en detalle cada Proverbio https://www.literatuurgeschiedenis.nl/middeleeuwen/spreekwoorden.html)
589. “No
recuerdo el contexto, pero me quedó fijada en la memoria la música de aquel
artículo. Era de Néstor Luján y hablaba de la muerte de su gata, que
acostumbraba a estar a su lado mientras escribía. Aunque Néstor nunca perdía
aquel punto cáustico, síntoma inequívoco de su inteligencia, aquel artículo
respiraba una intensa emoción por la pérdida de su compañera. En aquel momento
pensé que tenía que ser muy valiente para expresar, con tanta desinhibición, un
sentimiento que sólo podemos entender los que vivimos con estos pequeños y magníficos
felinos. Tenía que ser valiente y, al mismo tiempo, estar conmocionado.
Ciertamente, debe de ser difícil para mucha gente entender que la muerte de un
animalito que durante años nos ha acompañado por la vida nos entristezca tanto,
y algunos lo deben de considerar una frivolidad. Sin embargo, para los que
hemos aprendido a conjugar el verbo convivir con estas pequeñas vidas que, sin
el lenguaje de las palabras, nos dotan de una gramática entera de estimación,
su pérdida nos deja abatidos. Yo acabo de perder a una de mis gatas…”
(Fragmento inicial de “Mi artículo sobre
la muerte de mi gatita”, conmovedor relato subido por Pilar Rahola a su Facebook el 8 de enero de
2014)
588. Manuel
Mujica Lainez disfrutaba escribir sobre gatos, ponerles nombres y dibujarlos, e
incluso también felinos como tigres y leones que luego le regalaba a sus más
dilectos amigos adornados con dedicatorias y aforismos. Cuando murió su amado
compañero Balzac, Manucho dibujó un azulejo para su tumba ubicada en los
jardines de su residencia en Cruz Chica, provincia de Córdoba. La dedicatoria
perfilada sobre el lomo de Balzac afirma: "Aquel que posea un gato, tiene
placer para rato. Su famosa indiferencia es elegancia y es ciencia."
587.“Lucas pasa más tiempo en casa desde que
murió Agata. Ella le enseñó la calle. Ella, su hermana menor, tan ágil, tan
lista y tan precoz para morir. Quizás ella siempre supo que no duraría mucho y
por eso era tan inquieta, y como Lucas ahora sale menos, pero hizo amigos
cuando salía con Agata, vienen a verlo a casa. En el día pasan más
desapercibidos, pero en la noche… jóvenes como son… ya se sabe: juguetones,
ruidosos. Me sobresaltan en medio de la noche los pasos corriendo sobre el
tejado. Carrera para aquí. Carrera para allá. Suenan tan fuerte que temo que
puedan asaltarnos. Me tranquilizo cuando miro a Lucas. Él apenas sacude
levemente una oreja, suspira y sigue durmiendo plácidamente. Al calor de mis
piernas.” (“Lucas”, por Alís Gómez, texto encontrado en su blog
https://micajonde-sastre.blogspot.com)
586. Como parte
del "Proyecto de Arte Federal del New Deal", la poeta y pintora Emily
Barto (1896-1968) recibió de la Comisión Directiva un pedido para que diseñe y
realice un mural en el hall central del Hospital Fordham de la Ciudad de Nueva
York. Su gato atigrado volvía a ser su inspiración, luego que Emily compusiera
una conocida canción infantil de su época:"Había una vez un hombre chueco
/ Que caminó una milla chueca / Y se encontró seis peniques chuecos / Al lado
de una columna chueca / Y se compró un gatito chueco / Que atrapó a un ratón
chueco / Y así vivieron felices, todos chuecos / En una pequeña casa chueca."
(Emily Barto pintando su mural “Cuento de Animales”, incluido en Artful Cats
por Mary Savig y publicado en los Archivos del Arte Americano del Smithsonian
Institute.)
585. Mientras
propagaba su enseñanza en el Japón feudal del siglo XIII, Nichiren Daishonin, el
Buda Original, explicó en el Gosho “Las Espadas del Bien y del Mal” qué sintió
al ser perseguido por el shogunato de Kamakura: “Pueden compararme con una
polilla que se lanza a volar sobre el fuego o con el ratón que se pasea delante
de un gato. Soy como un animal que sabe que está en peligro pero no mide las consecuencias,
y arriesgo mi vida en un acto de elección consciente…”
584. “Offenbach,
mi gato, es un animal feliz: sus exigencias son bien pocas y, aparte de una
comida en la mañana y otra al final de la tarde, no exige otra cosa que lo que
él mismo da a granel: cariño, una mano pasada por la cabeza y el lomo, una
cepillada ocasional: atención. Pero a pesar de su humanización y de su
reclusión hogareña, la vida de Offenbach está atemperada a los ciclos animales
y universales: él y el cosmos son la misma cosa, y el gran abismo creado por la
conciencia humana es franqueado por Offenbach todos los días con una sencillez
admirable: el estoicismo animal es tan natural como la respiración."
(Fragmento de “Offenbach y El Universo” de Guillermo Cabrera Infante)
583. “Cat People”,
dirigida en 1942 por Jacques Tourneur , película de terror estadounidense que
baja línea sobre la mala fama que desde siempre le han hecho a los felinos en
general y al gato en particular de ser oscuros y traicioneros por naturaleza. En
la trama la protagonista se convierte en pantera sin embargo el afiche de la
película usa la figura de un simple gato negro de gesto diabólico. No en vano
la película culmina con los versos que el poeta John Donne compuso para sus “Holy
Sonnets”: «Lo oscuro es traidor de la noche eterna, mi mundo / Pero ambos, la
noche y el traidor deben morir…»
582. “El gato se
apoya sobre mí / Me dice la mañana / Antes de poner el éxodo / De mugre en el
lavabo de la cara / Antes de revolver con pan salvado el tuco / El gato camina
marrón y blanco / En el lomo tiene un triángulo cobrizo / Y es de felpa / Mientras
la cuchara de madera aprueba / El volumen sangrado del tomate / El gato enrosca
gentil su cola / Con ojos dilatados dice: / Hoy te estás quedando sin amigos.”
(Poema de María Lucesole encontrado en la web)
581. “Hay gatos
como talismanes por todos lados en Casapueblo…” asegura Mario Markic en el
programa “Un artista de dos costas”, emitido por la señal de cable TN, durante
la recorrida que hizo de la vida y obra de Carlos Páez Vilaró por su
casa-museo.
580. “A esta
hora, las tres de la mañana / la vida pareciera suspendida / ausente,
silenciosa / entre paréntesis / ovillada en sí misma, adormecida / como la gata
en el sillón del living…” (Fragmento del poema
“Las tres de la mañana” de Pablo Anadón, en la foto junto a su gato
Baudelaire)
579. En su
cuento “Gato” Fleur Jaeggy describe: «La forma en que un gato observa a la
mariposa sobre la que finalmente caerá, la forma calculadora, minuciosa, fría,
subrayo fría, como es la actitud de todo cazador.» Jaeggy luego explica sobre
su literatura: «Escribir es apropiarse del otro, como copiar la caligrafía de
tu amada es dominar a tu amada.» Jaeggy ama a los gatos y dice finalmente:
«Siempre escribo con esta Remington al mismo tiempo que siento que mi gato
Tsanga siente lo que escribo con cada tecla…»
578. Esta
“señora escritora”, filósofa y republicana convencida llegó a convivir con más
de dos docenas de gatos, lo que le costó una denuncia de un vecino fascista
mientras vivía en Roma, por la que se vería luego obligada a abandonar la
ciudad eterna para afincarse, en otra nueva etapa de su itinerante exilio, esta
vez en Suiza. Sus gatos más conocidos fueron Tigra, Blanquita, Rita, Pelusa y
Lucía. Como dato de color cuentan que su tumba en el cementerio de Vélez,
Málaga, emplazada entre un limonero y un naranjo, es la única frecuentemente
visitada por gatos de todas las razas y pelajes.
577. Charles Dickens
tenía una gata llamada Wilhelmina, a la que le gustaba meterse entre sus
papeles mientras trabajaba, acuciado por las fechas de entrega a su editor,
hasta altas horas en la madrugada. Dickens disfrutaba la compañía de
Wilhelmina, a la que había llamado William, hasta que, descubierto el error,
tuvo que rebautizarla, y solía contar anécdotas, en sus cartas por ejemplo,
sobre lo mucho que ella lo divertía, e incluso resaltaba lo inteligente que
era, refiriendo que en varias ocasiones, adormilado sobre sus papeles la
descubrió intentando apagar con su patita la llama de la vela que iluminaba su
escritorio de trabajo.
576. "Se
debe tratar al gato como lo que es, un ser no ordinario y a menudo más elevado
que el resto.” (Elizabeth Peters, escritora estadounidense)
575.Stanley Kubrick lo sentía como a un hijo,
no dudaba en asegurarlo, se reconocía parecido a su gato, Leo se llamaba y,
cuando falleció, de inmediato abandonó la pre-producción de “Full Metal Jacket”
y se fue a un hotel para estar solo todo un fin de semana.
574. “Pues he de
alabar a mi gato Jeffrey. Pues confunde a los poderes de la oscuridad con su
eléctrica piel y sus ojos cegadores. Pues confunde al Diablo, que es muerte, al
saltar nervioso de vida en vida. Pues al amanecer ama al sol y el sol le ama.
Pues pertenece a la tribu del Tigre. Pues si el Gato es el Querubín, el Tigre
es el Ángel. Pues tiene la sutileza y el bufido de la serpiente que por bondad
suprime. Pues no causará destrucción si se le alimenta bien, ni escupirá sin
ser provocado. Pues ronronea agradecido cuando Dios le dice que es un buen
Gato. Pues instruye a los niños en la benevolencia. Pues toda casa está
incompleta sin él y el espíritu no se siente del todo bendecido. Pues al huir
de Egipto los hijos de Israel, el Señor habló de gatos con Moisés. Pues cada
familia se llevó al menos uno consigo. Pues los Gatos Ingleses son los mejores
de Europa. Pues es el cuadrúpedo más limpio en su uso de las zarpas delanteras.
Pues su destreza en la defensa es un ejemplo del inmenso amor de Dios. Pues es
la más rápida de las criaturas. Pues es tenaz en la defensa de su territorio.
Pues es una mezcla de gravedad y ligereza…” (Fragmento de “Jubilate Agno”
escrito por Christopher Smart para su gato Jeffrey, ilustrado en un comic por
Paul Bommer y traducido por Jordi Doce quien en su blog reseña sobre «el poeta
inglés apodado "Kitty Smart", rara avis del Siglo XVlll que escribió
el referido poema al final de su vida, cuando vivía confinado en un manicomio y
sólo algunos amigos, entre ellos Samuel Johnson y Henry Fielding, sabían de él.
“Jubilate Agno” es un canto de alabanza a Dios a la vez que al mundo fenoménico
en el que su gato Jeffrey, que lo acompañó en su confinamiento, tiene un lugar
de honor...» - Extractado de http:// jordidoce.blogspot.com/search/label/gatos)
573. “Una noche
llegó piel y huesos a mi puerta / mojado apaleado temeroso / era un gato blanco
bizco rabón / lo dejé entrar lo alimenté / fue uno más en la casa / desarrolló hacia
mí cierta cariñosa confianza / hasta que un buen día un conocido / estacionando
en mi cochera / pasó con su auto por encima del gato blanco bizco rabón /de
inmediato llevé lo que quedaba de él a un veterinario que dijo / «no hay mucho
para hacer… dale estas pastillas… / su espinazo está aplastado / pero fue
aplastado anteriormente y de algún modo logró sanar / si sobrevive no volverá a
caminar / mira estas radiografías, le metieron un escopetazo / mira estos
puntos oscuros, son perdigones enquistados… / además, alguna vez tuvo una cola y
alguien se la cortó… / me llevé el gato a casa / era un verano caliente, uno de
los más calientes en décadas / puse al gato en el piso del baño / le serví
agua, sus pastillas / no deseaba comer ni beber agua / yo sumergía mi dedo en
el agua / le humedecía la boca, el hocico y le hablaba / ese verano no fui a
ningún lado / pasé muchos días de ese verano en el baño, hablándole /
acariciándolo suavemente / él me miraba con esos ojos que se le entrecruzaban /
mientras tanto pasaban los días / una tarde realizó su primer movimiento / arrastrándose
con sus patas delanteras / (las traseras no querían moverse) / y llegó así hasta
el rincón donde yo había preparado su cama / se arrastró un poco más y se dejo
caer en ella / fue para mí como el sonido de un clarín presagiando la victoria
posible… (Así comienza “La historia de un sufrido hijo de puta”, poema de
Charles Bukowski, que puedes seguir leyendo en https:// heraldodejoselobo.wordpress.com/2017/10/19/charles-bukowski-la-historia-de-un-sufri do-hijo-de-puta/
572. Adelina meha dejado su aporte entre los
comentarios en mi Bolsa de Gatos 551/560. “En el Antiguo Egipto, si un gato
familiar moría, todos los miembros de la familia se depilaban las cejas en
señal de duelo.” Tal consideración y devoción sentían los egipcios por los
gatos. Noten cómo lo definió Adelina, “un gato familiar”. Todo dicho. (La pintura que muestra a los
gatos en una escena familiar egipcia es de Edwin Long y data de 1874. El blog de
Adelina es https://sakkarah-2.blogspot.com)
571. Disco
sinfónico de Frank Zappa con la London Symphony Orchestra Vol. II, bajo la
batuta de Kent Nagano y con su adorado Marshmoff en la foto de la portada.
Según cuentan Zappa llamó a su gato Marshmoff cuando Diva, la hija menor del
músico, empezaba a hablar y no podía pronunciar la palabra “mushroom”
(champiñón) y le salía algo parecido a “marshmoff”. (Encontrado en https://gatosyrespeto.org)